-
1 nick
nick [nɪk]1. nouna. [+ plank, stick] faire une encoche (or des encoches) sur ; [+ blade, dish] ébrécher* * *[nɪk] 1.1) ( notch) encoche f (in dans)2) (colloq) GBto be in good/bad nick — [object] être en bon/mauvais état; [person] être/ne pas être en forme
3) (colloq) GB ( jail) taule (colloq) f; ( police station) poste m2.transitive verb1) ( cut) faire une entaille dans3) (colloq) US ( strike) donner un coup léger à3.•• -
2 nick
A n2 ○ GB ( condition) to be in good/bad nick [car, machine, carpet etc] être en bon/mauvais état ; [person] être/ne pas être en forme ;B vtr2 ○ GB ( steal) piquer ○, voler ;3 ○ GB ( arrest) pincer ○, arrêter ; he got nicked (for speeding) il s'est fait pincer ○ (pour excès de vitesse) ;4 ○ US ( strike) donner un coup léger à ;5 ◑ US (cheat, overcharge) arnaquer ◑ ;just in the nick of time juste à temps.■ nick off ○ GB se tailler ○, s'enfuir. -
3 snick
-
4 snick
snick [snɪk]1 noun∎ to make a snick in sth faire une entaille ou une encoche à qch(b) (in cricket) = coup (de batte) qui fait dévier la balle(a) (cloth, wood) faire une petite entaille ou une encoche dans(b) (in cricket → ball) couper -
5 nick
nick [nɪk]1 noun(a) (notch → in wood) encoche f, entaille f; (chip → in crockery) ébréchure f; (cut → on skin) (petite) coupure f∎ in the nick en taule, au bloc;∎ down the nick au poste∎ in good/bad nick en bon/mauvais état;∎ he's in pretty good nick for his age il est en bonne forme pour son âge∎ in the nick of time juste à temps(a) (cut → deliberately) faire une entaille ou une encoche sur; (accidentally → crockery) ébrécher; (→ metal, paint) faire des entailles dans; (→ skin, face) entailler, couper (légèrement);∎ he nicked his chin shaving il s'est légèrement coupé le menton en se rasant∎ he got nicked outside the bank il s'est fait épingler ou pincer devant la banque;∎ he got nicked for stealing a car il s'est fait arrêter pour vol de voiture∎ they nicked him for $1,000 il s'est fait arnaquer de 1000 dollars -
6 blaze
blaze [bleɪz]1 noun∎ five die in blaze (in headline) un incendie a fait cinq morts(b) (burst → of colour) éclat m, flamboiement m; (→ of light) éclat m; (→ of eloquence, enthusiasm) élan m, transport m; (→ of sunlight) torrent m;∎ the street was a blaze of light la rue était tout illuminée;∎ a blaze of gunfire des coups de feu, une fusillade;∎ in a sudden blaze of anger sous le coup de la colère;∎ she married in a blaze of publicity elle s'est mariée sous les feux des projecteurs;∎ he finished in a blaze of glory il a terminé en beauté∎ what the blazes are you doing here? qu'est-ce que tu fabriques ici?;∎ how the blazes would I know? comment veux-tu que je le sache?;∎ we ran like blazes nous avons couru à toutes jambes;∎ go or get to blazes! va te faire voir!∎ he suddenly blazed with anger il s'est enflammé de colère;∎ his eyes were blazing with anger/passion ses yeux lançaient des éclairs de colère/passion∎ the fields blazed with colour les champs resplendissaient de mille couleurs∎ the news was blazed across the front page la nouvelle faisait la une du journal;∎ it's not the kind of thing you want blazed abroad ce n'est pas le genre de chose qu'on veut crier sur les toits∎ to blaze the way for sth préparer le terrain pour qch∎ to blaze a trail frayer un chemin;∎ they're blazing a trail in biotechnology ils font un travail de pionniers dans le domaine de la biotechnologie∎ the gangsters blazed away at the police les gangsters maintenaient un feu nourri contre la police;∎ I blazed away at the target je tirais sans cesse sur la cible(sun) flamboyer, darder ses rayons -
7 blaze
blaze [bleɪz]1. noun* * *[bleɪz] 1.1) ( fire) ( in hearth) feu m, flambée f; ( accidental) incendie m2) ( sudden burst) ( of flames) embrasement m3) ( on horse) liste f4) ( cut in tree) encoche f2.blazes (colloq & dated) plural noun3.to run like blazes — courir comme un dératé/une dératée
transitive verb ( mark) griffer [tree]4.to blaze a trail — lit baliser une voie; fig faire œuvre de pionnier
1) (also blaze away) ( burn) [fire] brûler, flamber; [house, car] brûler2) (also blaze away) ( give out light) [lights] briller3) ( shoot) [gun] pétarader5.blazing present participle adjective1) ( violent) [argument] violent; [heat] accablant; [fire] ronflant; [building, car] embrasé; [sunshine] plein (before n)2) (colloq) ( furious) fou/folle de rage -
8 blaze
A n1 ( fire) ( in hearth) feu m, flambée f ; ( accidental) incendie m ; firemen got the blaze under control les pompiers ont maîtrisé l'incendie ;2 ( sudden burst) ( of flames) embrasement m ; the garden is a blaze of colour le jardin est éclatant de couleurs ; there was a sudden blaze of colour in the sky le ciel a brusquement changé de couleur ; she left in a blaze of glory/in a blaze of publicity fig elle est partie couronnée de gloire/sous les feux des médias ;3 Equit liste f ;B blazes ○ npl ( hell) what the blazes are you up to? qu'est-ce que tu fabriques ○ ? ; how the blazes did he do it? comment diable a-t-il fait ça? ; to run like blazes courir comme un dératé/une dératée ; go to blazes! allez au diable!C vtr1 ( mark) griffer, marquer [tree] ; to blaze a trail lit baliser une voie ; fig faire œuvre de pionnier ;D vi3 ( shoot) [gun, cannon] pétarader ; the troops advanced, all guns blazing lit les troupes avançaient en tirant ; she went into the meeting all guns blazing fig elle est entrée dans la réunion tout feu tout flamme.1 ( violent) [argument] violent ; [heat] accablant ; [fire] ronflant ; [building, car] embrasé ; [sun, sunshine] plein (before n) ;2 ○ ( furious) furax ○ inv, fou/folle de rage ; she was blazing (mad) elle était furax ○.■ blaze down [sun] taper (on sur).■ blaze up [fat, fire] s'embraser. -
9 tally
1 noun∎ to keep a tally of names pointer des noms sur une liste;∎ to keep a tally of the score compter les points;∎ automatic counters kept a tally of passing cars des appareils automatiques comptaient les voitures qui passaient(b) (count up) comptercorrespondre;∎ I couldn't make the figures tally je ne pouvais faire concorder les chiffres;∎ your story must tally with mine il faut que ta version des faits concorde avec la mienne►► tally clerk marqueur(euse) m,f, pointeur(euse) m,f;
См. также в других словарях:
encoche — [ ɑ̃kɔʃ ] n. f. • 1542; de encocher ♦ Petite entaille ou découpure. ⇒ 1. coche. Faire, tailler une encoche dans, sur un morceau de bois. ♢ Découpe dans la tranche d un livre pour faciliter la consultation. Les encoches d un répertoire, d un… … Encyclopédie Universelle
encocher — [ ɑ̃kɔʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1160; de en et 1. coche 1 ♦ Faire une encoche à (une pièce métallique, une clé, etc.). Encocher les tranches d un répertoire, y découper des cavités correspondant à un classement et permettant une… … Encyclopédie Universelle
hoche — (Lazare) (1768 1797) général français. Commandant l armée de Moselle (1793), il repoussa les Autrichiens et les Prussiens. De 1794 à 1796, il pacifia la Vendée. ⇒HOCHE, subst. fém. Vieilli. Petite entaille. Synon. coche. Lorsque les nouvelles… … Encyclopédie Universelle
morfiler — ⇒MORFILER, verbe trans. [Correspond à morfil2] A. Débarrasser du morfil le bord (du tranchant) d une lame fraîchement affûtée. Morfiler le tranchant d un couteau, d un rasoir. (Dict. XXe s.). P. ext. Rendre lisse un objet métallique. Madame… … Encyclopédie Universelle
IMPÔT — Phénomène social à multiples facettes dont la complexité n’est plus à démontrer, l’impôt fait partie intégrante de la vie publique et rythme tous les instants de la vie du citoyen. Sans doute l’impôt a t il varié dans son poids, dans sa… … Encyclopédie Universelle
encocher — vt. faire une encoche ; mettre dans une encoche ; faire une entaille avant de scier un tronc : ankoshî (Morzine) … Dictionnaire Français-Savoyard
encocher — (an ko ché) v. a. Appliquer la coche d une flèche sur la corde de l arc. Entailler la gâchette ou le pêne d une serrure. Faire une encoche sur la taille d un boulanger. Planter des chevilles dans les trous pratiqués au fond d un vaisseau … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Baguette (arme) — Une baguette, utilisée au XIXe siècle pour les balles cylindrico conique, comme sur le fusil de Thouvenin ou le fusil Minié Une baguette est un dispositif utilisé avec les premières armes à feu pour pousser le projectile contre la poudre. La … Wikipédia en Français
Enigma (machine) — Pour les articles homonymes, voir Enigma … Wikipédia en Français
coche — 1. coche [ kɔʃ ] n. f. • 1175; p. ê. lat. pop. °cocca ♦ Vx ou région. Entaille. ⇒ encoche. coche 2. coche [ kɔʃ ] n. m. • 1243; fém. jusqu au XVIIe; a. néerl. °cogge, p. ê. du bas lat. caudica « sorte de bateau » ♦ Anciennt Coche d eau : grand… … Encyclopédie Universelle
Surdité par traumatisme sonore — La Perte auditive due au bruit (NIHL) est une affection de plus en plus répandue qui résulte de l exposition à des traumatismes sonores de forte intensité, surtout pendant une longue période de temps. Sommaire 1 Description 2 Mécanisme et Causes… … Wikipédia en Français